No exact translation found for جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَام

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • di saggezza dotato , che compostamente comparve :
    « ذو مرة » قوة وشدة أو منظر حسن ، أي جبريل عليه السلام « فاستوى » استقر .
  • In essa discendono gli angeli e lo Spirito , con il permesso del loro Signore , per [ fissare ] ogni decreto .
    يكثر نزول الملائكة وجبريل عليه السلام فيها ، بإذن ربهم من كل أمر قضاه في تلك السنة .
  • E lo riscattammo con un sacrificio generoso .
    « وفديناه » أي المأمور بذبحه ، وهو إسماعيل أو إسحاق قولان « بذبح » بكبش « عظيم » من الجنة وهو الذي قربه هابيل جاء به جبريل عليه السلام فذبحه السيد إبراهيم مكبرا .
  • Dissero : “ Non è per nostra volontà che abbiamo mancato alla promessa . Eravamo appesantiti dai gioielli di quella gente .
    قالوا : يا موسى ما أخلفنا موعدك باختيارنا ، ولكنَّا حُمِّلنا أثقالا مِن حليِّ قوم فرعون ، فألقيناها في حفرة فيها نار بأمر السامري ، فكذلك ألقى السامري ما كان معه من تربة حافر فرس جبريل عليه السلام .
  • Gliel'ha insegnata un fortissimo ,
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .
  • di saggezza dotato , che compostamente comparve :
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .
  • [ si trovava ] all' orizzonte più elevato ,
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .
  • poi s'avvicinò scendendo ancora più in basso ,
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .
  • [ finché ] fu alla distanza di due archi o meno .
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .
  • Rivelò al Suo servo quello che rivelò .
    علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة ، ذو منظر حسن ، وهو جبريل عليه السلام ، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى ، وهو أفق الشمس عند مطلعها ، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم ، فزاد في القرب ، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك . فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام . ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره .